To the amoeba, the unknown approaches it from all sides. I can know a lot or live a lot in a given sense, but the other comes close to my shortcomings and scratches my head with his cold nail. The bad thing is that it scratches me when it doesn't itch and when it itches - when I would like to know - everything around me is so planted, so located, so complete and solid and labeled, that I come to believe that I was dreaming, that I'm fine. So, I defend myself quite well and I can't get carried away by my imagination.
-Julio Cortazar
A la ameba uso nostro, lo desconocido se le acerca por todas parte. Puedo saber mucho o vivir mucho en un sentido dado, pero lo otro se arrima por el lado de mis carencias y me rasca la cabeza con su uña fria. Lo malo es que me rasca cuando no me pica y a la hora de la comezon - cuando quisiera conocer- todo lo que me rodea esta tan plantado, tan ubicado, tan completo y macizo y etiquetado, que llego a creer que soñaba, que estoy bien asi, que me defiendo bastante y que no puedo dejarme llevar por la imaginacion.
-Julio Cortázar
Know about our projects in phylogenetics and systematics in the neotropics.
Research about orchid diversity and their evolution.
Contribute with our participatory science projects in orchids and sustainability.